Jeremia 3:7

SVEn Ik zeide, nadat zij zulks alles gedaan had: Bekeer u tot Mij; maar zij bekeerde zich niet. Dit zag de trouweloze, haar zuster Juda.
WLCוָאֹמַ֗ר אַחֲרֵ֨י עֲשֹׂותָ֧הּ אֶת־כָּל־אֵ֛לֶּה אֵלַ֥י תָּשׁ֖וּב וְלֹא־שָׁ֑בָה [וַתֵּרֶאה כ] (וַתֵּ֛רֶא ק) בָּגֹודָ֥ה אֲחֹותָ֖הּ יְהוּדָֽה׃
Trans.

wā’ōmar ’aḥărê ‘ăśwōṯāh ’eṯ-kāl-’ēlleh ’ēlay tāšûḇ wəlō’-šāḇâ watirə’eh watēre’ bāḡwōḏâ ’ăḥwōṯāh yəhûḏâ:


ACז ואמר אחרי עשותה את כל אלה אלי תשוב--ולא שבה ותראה (ותרא) בגודה אחותה יהודה
ASVAnd I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
BEAnd I said, After she has done all these things she will come back to me; but she did not. And her false sister Judah saw it.
DarbyAnd I said, After she hath done all these [things], she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw [it].
ELB05Und ich sprach: Nachdem sie dies alles getan hat, wird sie zu mir zurückkehren. Aber sie kehrte nicht zurück. Und ihre treulose Schwester Juda sah es;
LSGJe disais: Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n'est pas revenue. Et sa soeur, la perfide Juda, en a été témoin.
SchUnd nachdem sie das alles getan hatte, dachte ich: Wird sie zu mir zurückkehren? Aber sie kehrte nicht zurück. Solches sah ihre treulose Schwester Juda;
WebAnd I said after she had done all these things, Turn thou to me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.

Vertalingen op andere websites


Hadderech